• es
    • català
    • español
    • English
    • Acceder
  • español 
    • català
    • español
    • English
  • Login
Base de dades de dramatúrgia catalana contemporània Institut del teatre Diputació de Barcelona Base de dades de dramatúrgia catalana contemporània
Base de dades de dramatúrgia catalana contemporània
Ver ítem 
  •   Dramatúrgia Catalana Contemporània
  • Dramatúrgia Catalana Contemporània
  • Obres
  • Ver ítem
  •   Dramatúrgia Catalana Contemporània
  • Dramatúrgia Catalana Contemporània
  • Obres
  • Ver ítem
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Bizerta 1939

Thumbnail
  Ver Estadísticas de uso
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítem
  • Datos de la obra
  • Datos bibliográficos
Batlle Jordà, Carles
Fecha de redacción2001
Palabras claveAmistat; Desig; Drama; Fugida; Guerra; Guerra Civil Espanyola; Injustícia; Llibertat; Monòleg; Sofriment; Teatre breu
Número de personajesP1 H1 D0
EspacioIndeterminat, tot i que pot ser el magatzem d'una infermeria d'un camp de presoners.
Resumen
Un presoner de guerra en un camp nord-africà és a punt de fugir. Mentre recull provisions, recorda com ha arribat a aquesta situació. En proclamar-se victorioses les tropes franquistes, formava part de la tripulació d’un vaixell de l’exèrcit roig que es trobava a la Mediterrània. Per por a tornar a Espanya, van dirigir-se a la ciutat nord-africana de Bizerta, on van ser fets presoners i traslladats al camp. Allà va quedar enlluernat per una de les infermeres, i per conèixer-la, es va fer una ferida a la cama. D’aquesta forma ha pogut passar un mes a la infermeria. Ara, per tal de fugir, ha lligat la infermera i ha aconseguit que li digui com fer que un camell el porti a Bizerta, des d’on després espera poder anar a Mèxic, Moscou o Espanya.
Notas
-Altres personatges: una veu de dona en off.
Num. homes actors: 1. Num. dones actrius: 0. Num. altres: 1.
ProloguistaBatlle Jordà, Carles
Página/s10
Notas bibliográficas
-Pròxima publicació a la revista "Els Marges", 2002.
-La versió castellana de l'obra, traduïda per María José García, està publicada dins "Maratón de monólogos 2002" (Madrid: AAT, 2002) i es pot consultar a la biblioteca de Barcelona (82-27 MAR).
Enlace al catálogoVer ficha
Información proporcionada por el autor2004-01-01
Última actualización2018-11-07

Copyright © 2018 Centre de Documentació i Museu de les Arts Escèniques | Todos los derechos reservados | Aviso legal

Contacto | Sugerencias
 

 

Con la participación de:

Logo AELCLogo SGAE

Listar

TodoComunidades & ColeccionesAutoresTítulosPalabras claveNúmero de personajesEsta colecciónAutoresTítulosPalabras claveNúmero de personajes

Copyright © 2018 Centre de Documentació i Museu de les Arts Escèniques | Todos los derechos reservados | Aviso legal

Contacto | Sugerencias