• ca
    • català
    • español
    • English
    • Entra
  • català 
    • català
    • español
    • English
  • Connexió
Base de dades de dramatúrgia catalana contemporània Institut del teatre Diputació de Barcelona Base de dades de dramatúrgia catalana contemporània
Base de dades de dramatúrgia catalana contemporània
Visualitza element 
  •   Dramatúrgia Catalana Contemporània
  • Dramatúrgia Catalana Contemporània
  • Obres
  • Visualitza element
  •   Dramatúrgia Catalana Contemporània
  • Dramatúrgia Catalana Contemporània
  • Obres
  • Visualitza element
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Visanteta de Favara

Thumbnail
  Veure estadístiques d'ús
Metadades
Mostra el registre complet de l'element
  • Dades de l'obra
  • Dades de l'estrena
  • Dades bibliogràfiques
Boadella Oncins, Albert
Data de redacció1986
Paraules clauAprenentatge; Comèdia; Farsa; Literatura; Mite; País Valencià; Paròdia; Poder; Religió; Sexualitat
Nombre de personatgesP50 H39 D11
EspaiIndeterminat.
Resum
L'obra fa un recorregut dels diversos esdeveniments descrits a la Bíblia, des del Gènesi fins l'Apocalipsi, situant-los tots en el País Valencià. Els primers dona i home s'anomenen Visanteta i Pascualo i la Fruita prohibida que els expulsa del paradís és una taronja. Al llarg de la història, hi apareixen Déu, el Dimoni (Lluci), Àngels, Sants i humans amb noms propis com Caiu, Abel o Matusalen i altres que representen Valencians i no Valencians del present i el futur. Aquests personatges i les escenes que representen estan rodejats d'elements de la simbologia valenciana: les falles, les festes de Moros i Cristians, les Mascletàs, la Dama d'Elx, la paella i finalment el turisme, que acaba destruïnt la cultura valenciana la qual crema com una gran falla.
Notes
-Déu i els àngels s'expressen en castellà mentre que la resta de personatges bíblics i el dimoni ho fan en "valencià". Els personatges primitius parlen en català o castellà depenent de si provenen del nord o del sud de l'Ebre (o riu del seny com se l'anomena a l'obra). Els turistes-futuristes parlen anglès. Una bona part de l'obra és escrita en vers; apareixen fragments de "La vida es sueño" de Calderón, de "Hamlet" de Shakespeare, en una suposada traducció al valencià, de "La Bíblia" i de J. Bernat i Baldoví.
-Tot i que tots els personatges poden ser interpretats per un nombre reduït d'actors i actrius, també és possible representar l'obra amb tants actors com personatges hi ha.
Num. homes actors: 6. Num. dones actrius: 3. Num. altres: 0.
EspectacleVisanteta de Favara
Director/sBoadella Oncins, Albert
Companyia/esTeatre Estable del País Valencià
TeatreTeatre Echegaray (Ontinxent)
Data de l'estrena1986-08-06
Pàgina/es76
Enllaç al catàlegVeure fitxa
Informació proporcionada per l'autor2004-01-01
Darrera actualització2018-11-07

Copyright © 2018 Centre de Documentació i Museu de les Arts Escèniques | Tots els drets reservats | Avís legal

Poseu-vos en contacte amb nosaltres | Envieu suggeriments
 

 

Amb la participació de:

Logo AELCLogo SGAE

Visualitza

TotComunitats i col·leccionsAutorsTítolsParaules clauNombre de personatgesAquesta col·leccióAutorsTítolsParaules clauNombre de personatges

Copyright © 2018 Centre de Documentació i Museu de les Arts Escèniques | Tots els drets reservats | Avís legal

Poseu-vos en contacte amb nosaltres | Envieu suggeriments